Are you from the Isle of Lewis Or is it the hills of Harris? Are you from the North of Uist Or is it the Isle of Skye? Are you from the Isle of Barra, Eigg, Muck, Rhum or Canna? Are you from the rocky waters of the Hebrides? Oh, this is my island Oh, this is my island From the Port of Nis right through the Minch until the end of time Oh, this is my island Oh, this is my island We feed the sheep and cut the peats until the day we die Are you from the Isle of Arran, Raasay, Islay, Jura, Mallaig? Are you from the Sound of Mull or could it be Tiree? Are you from old Skerryvore or is it the Old Man of Storr? Are you from the rocky waters of the Hebrides? Oh, this is my island Oh, this is my island From the Port of Nis right through the Minch until the end of time Oh, this is my island Oh, this is my island We feed the sheep and cut the peats until the day we die Are you from the Isle of Lewis Or is it the hills of Harris? Are you from the North of Uist Or is it the Isle of Skye? Are you from the Isle of Barra, Eigg, Muck, Rhum or Canna? Are you from the rocky waters of the Hebrides? Are you from the Isle of Arran, Raasay, Islay, Jura, Mallaig? Are you from the Sound of Mull or could it be Tiree? Are you from old Skerryvore or is it the Old Man of Storr? Are you from the rocky waters of the Hebrides? Oh, this is my island Oh, this is my island From the Port of Nis right through the Minch until the end of time Oh, this is my island Oh, this is my island We feed the sheep and cut the peats until the day we die Oh, this is my island Oh, this is my island From the Port of Nis right through the Minch until the end of time Oh, this is my island Oh, this is my island We feed the sheep and cut the peats until the day we die Oh, this is my island Oh, this is my island From the Port of Nis right through the Minch until the end of time Oh, this is my island Oh, this is my island We feed the sheep and cut the peats until the day we die