Elle a brisé ses chaînes Change le temps Prend son envol Triste, louca ou má Será qualificada Ela quem recusar Seguir receita tal A receita cultural Do marido, da família Cuida, cuida da rotina Je ne vais plus me plier À ces lois qui font taire nos voix Dis moi qui sans douleur Accepte que tout se doit de changer Que um homem não te define Sua casa não te define Sua carne não te define Você é seu próprio lar Um homem não te define Sua casa não te define Sua carne não te define Você é seu próprio lar Elle a brisé ses chaînes Change le temps Prend son envol Elle a brisé ses chaînes Change le temps Prend son envol Eu não me vejo na palavra Fêmea: alvo de caça Conformada vítima Prefiro queimar o mapa Traçar de novo a estrada Ver cores nas cinzas E a vida reinventar E um homem não me define Minha casa não me define Minha carne não me define Eu sou meu próprio lar E um homem não me define Minha casa não me define Minha carne não me define Eu sou meu próprio lar Ela desatinou (Elle a brisé ses chaînes) Desatou nós (Change le temps) Vai viver só (Prend son envol) Ela desatinou (Elle a brisé ses chaînes) Desatou nós (Change le temps) Vai viver só (Prend son envol) E um homem não me define (Rien ni personne ne me défini) Minha casa não me define (Mon changement ne me défini) Minha carne não me define (Mon ma chair ne me défini) Eu sou meu próprio lar (Je suis mon propre chemin) Um homem não me define (Rien ni personne ne me défini) Minha casa não me define (Mon changement ne me défini) Minha carne não me define (Mon ma chair ne me défini) Eu sou meu próprio lar (Je suis mon propre chemin)