Ha pasado un siglo. Un dìa alguien levantarà Una piedra abandonado Para estudiar El pasado del mundo. Y ahì debajo, ensombrecido Estarà mi poema Nadie sabrà repetirlo. Sobre la tierra, nuevos hombres Nuevos sonidos, nuevos poetas Van trabajando y cantan. Asì mis làgrimas quedaran En secreto para siempre. Y yo estaré feliz, con mi pena sòlo mìa En un poema que no puede ya contaminar. Impronunciada, inexistente Sòlo heredando el peso del las piedras... A century has gone by One day someone will lift up An abandoned stone In order to study The world's past. And down there, in the darkness, will be my poem. No one will know how to repeat it. Upon the earth, new men, New sounds, new poets Will be working and singing. Thus will my tears remain Secret forever And I shall be glad, with my sorrow mine alone In a poem no longer contaminating. Unpronounced, nonexistent, Its only legacy the weight of the stones...