I després d'esmorçar et van dir que sobraves Que no queda faena per tots els que som Que les coses van mal, són fabes contades Tu que tant admiraves la pols Del millor dels sistemes del món Que et vas trobar sol enmig de la selva S'acaba el subsidi, s'enfonsa el teu món No havien pactat cap pla de rescat del teu cas I el millor dels sistemes del món T'ha deixat a un racó com a un gos I vaig escoltar la veu dels que marxen Per sendes, novelles, camí del combat Vullgueres sumar-te, trencar les muralles Però la panxa prudent ja entonava el teu cant L'himne del desencant I passaven els dies amb més pena que glòria T'has trobat dins d'un túnel i no veus el final T'has vist a tu mateix penjat d'una corda I buscaves culpables per baix Els que abans eren els teus companys Renegaves perdut davant la pantalla I somiaves l'ajuda que ploguera de dalt Renunciaves cansat a iniciar la batalla I parlaves de coses banals Entonant l'himne del desencant I vas escoltar la veu dels que marxen Per sendes, novelles, camí del combat Volgueres sumar-te, trencar les muralles Però la panxa prudent ja entonava el teu cant L'himne del desencant Tinc un carret que vola i una novia de goma I porte jo el ciri més llarg de tota la processó La meua moto és la millor, la meua moto és la millor Tinc un carret que vola i una novia de goma I porte jo el ciri més llarg de tota la processó La meua moto és la millor, la meua moto és la millor L'himne del desencant L'himne del desencant L'himne del desencant L'himne del desencant