يختبئُ "أحمرٌ" في جسدي يتسلّقُ عَمودي الفِقَري يتنفّسُ ثقيلاً في رِئَتي يصلُ إلى رأسي ينظرُ مِن عيوني، يقتُلُ مِن عيوني صَوبَ شرقِ بيروتْ والزُّرقُ في "رِزقَ" لا يطالوني فيَعبُرُ بعضٌ منهم مِن المقاطعة الرابعةِ إلى فندقِ السماءْ يَدخلونَ لشراءِ السّكائرِ ولا يَخرُجونَ بعدَها والعرقُ يَصُبُّ على جِباهِ رِجالِ الأعمالْ مِنهمْ مَن يختبئُ تحتَ الأسِرّةِ، مِنهمْ مَن يشاهدُ الاقتحامْ إقتحامَ الفنادقِ منَ الشُّرُفاتِ إلى الشَّمالْ يأتي الزُّرقُ في القواربِ مِن خليجِ التِّنّينْ يأتي الزُّرقُ مِن زيتونةِ الدّهاليزْ ويُسَيطرونَ على مِنطقةٍ ليسَتْ مِلكَ أحدٍ بالتّحديدْ Red hides in my body He climbs my spine He breathes heavily down my lungs He reaches my head Looks through my eyes Kills through my eyes Towards East Beirut And the Blues at Rizk could never reach me So some of them cross from Sector 4 towards the sky hotel They come in to buy cigarettes and never leave And businessmen are sweating with fear Some hide under beds And some observe the battle to the North The Blues invade with boats at the Dragon's bay The Blues invade through the corridors of Zaituneh And they take control of an area That is not the property of anyone in particular