Dans la rivière There is a river where goodness flows Il y a une rivière où coule la bonté There is a fountain that drowns sorrows Il y a une fontaine qui noie les douleurs There is an ocean deeper than fear Il y a un océan plus profond que la peur The tide is rising, rising La marée monte, monte There is a current stirring deep inside Il y a un courant qui remue profondément à l'intérieur; It's overflowing from the heart of God Il déborde du coeur de Dieu The flood of heaven crashing over us Le déluge du ciel se brisant sur nous The tide is rising, rising La marée monte, monte Bursting, bursting up from the ground, we feel it now Éclatant, éclatant du sol, nous le sentons maintenant We come alive in the river we come alive in the river Nous vivons dans la rivière Nous vivons dans la rivière Break open prison doors Casser les portes des prisons; Set all the captives free Libérer tous les captifs Spring up a well, spring up a well, spring up a well in me Jeter un puits, puiser un puits, puiser un puits en moi Nothing can stop this joy, we're dancing in the streets Rien ne peut arrêter cette joie, nous dansons dans les rues Spring up a well, spring up a well, spring up a well in me Jeter un puits, puiser un puits, puiser un puits en moi