Θα σου δώσω μια γέφυρα Πάνω από τη γαλάζια θάλασσα Που να ενώνει τον κόσμο των ονείρων με τα μάτια σου Και να εκτείνεται από την Αλκούντια στην Αμοργό Από τη μήτρα σου, στην καρδιά μου L-ilwien jikħalu mas-sikta tagħna Fejn titwieled il-kanzunetta Jiena niċħad l-ilma u l-għatx Il-ħolma passjonali u l-memorja Te dejo el agua y la sed, el sueño encendido y el recuerdo أترك لك مجموعة من الأسئلة بحيث تملأ أصابعك بالضوء مثل تلك التي تضيء عيون بني سيدو Et deixo un pont de mar blava Que va del somni fins els teus ulls Un pont que ajudi a solcar La pell antiga del mar Del teu ventre al meu cor Que desvetlli la remor de tots els temps I ens ensenyi l'oblidat gest dels rebels E a Ponza la morte per vivere verso il mare Lo spazio pieno di luce dove si rispecchia il mare... il mare Qu'il nous dévoile le bruit des siècles, qu'il nous enseigne le geste oublié des rebelles Avec la rage du chant, avec la force du corps, avec la joie de l'amour Et deixo un pont de mar blava que va dels somnis fins els teus ulls Perquè servis el nord en el teu navegar גשר של ים כחול כדי שנרגיש יותר קרובים גשר המאחד גופים וחיים שונים, שונים Et deixo un pont d'esperança I el far antic del nostre demà Perquè servis el nord En el teu navegar Et deixo l'aigua i la set El somni encès i el record Et deixo un vers a Sinera Escrit amb traç d'un blau lluminós Que cantava a l'Alguer Per cantar el seu enyor... Et deixo l'aigua i la set El somni encès i el record I a Ponza la mort Per viure cara al mar... el mar... el mar L'espai ple de llum On s'emmiralla el mar... el mar... el mar Et deixo un pont de mar blava El blau del nostre silenci D'on sempre neix la cançó