La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la Guantanamera Guajira Guantanamera Guantanamrera Guajira Guantanamera C'était un homme en déroute C'était un frère sans doute Il n'avait ni lieu, ni place Et sur les routes de l'exil Sur les sentiers, sur les places Il me parlait de sa ville Guantanamera Guajira Guantanamera Guantanamrera Guajira Guantanamera La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ Tous les garçons et les filles de mon âge Se promènent dans la rue deux par deux Tous les garçons et les filles de mon âge Savent bien ce que c'est qu'être heureux Et les yeux dans les yeux Et la main dans la main Ils s'en vont amoureux Sans peur du lendemain Oui mais moi, je vais seule Par les rues, l'âme en peine Oui mais moi, je vais seule Car personne ne m'aime ♪ Ngày xa xưa, anh nói yêu em Và em nói sẽ mãi bên anh Giờ tình yêu ta đã vỡ tan Em vẫn yêu anh, nhớ anh Người tình ơi, anh biết chăng anh Đời lẻ loi, em sống chênh vênh Chỉ cầu mong theo bước chân anh Theo bước chân anh, thương mến Và anh không cần nói yêu em thì xin có anh lúc này Và anh không cần nói yêu em thì xin hãy tin, hãy tin Vì yêu người, vì yêu người Thì suốt đời em xin làm người tình lẻ loi Xa xôi, có thế thôi Chỉ một mình em ôm mối thương đau Đời lẻ loi em sống bơ vơ Chỉ cầu mong theo bước chân anh Theo bước chân anh suốt đời Duh-duh-duh-duh-duh-duh Duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh Duh-duh-duh-duh-duh-duh Duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh ♪ La-la-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la Đành lấy có mỗi vé vậy Vì biết chắc tối anh đi làm Đèn đóm tắt hết khi phòng máy Sắp chiếu cuốn phim đầu Và đúng tới lúc khúc phim Tình thế quốc tế đang vui nhộn Chợt trông thấy anh và cô bạn thân như nói cười cùng bước vô Khi ta bên nhau ôi con tim nghe chơi vơi Bao nhiêu yêu thương giăng kín tâm hồn Ôm em trong tay ta hôn nhau trong mê say Anh yêu em yêu đến muôn đời Người yêu hỡi, yêu nhau hoài Tình như gió xuân tươi hồng Mình yêu nhau, yêu tha thiết Trong con tim bao yêu dấu Sẽ sống mãi muôn đời Hỡi người tình Với nụ cười thắm trên môi Với cuộc đời mãi tràn đầy Hỡi người tình Yêu dài lâu ♪ Woah-hah-hah Quand le film est triste Ca me fait pleurer Woah-hah-hah Quand le film est triste Ca me fait pleurer Ils sont passés tous les deux sans me voir Puis devant moi ils sont venus s'asseoir J'ai cru mourir Ils se sont embrassés Et juste au beau milieu du dessin animé Moi j'ai pleuré ♪ La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la Guantanamera Guajira Guantanamera Guantanamrera Guajira Guantanamera C'était un homme en déroute C'était un frère sans doute Il n'avait ni lieu, ni place Et sur les routes de l'exil Sur les sentiers, sur les places Il me parlait de sa ville Guantanamera Guajira Guantanamera Guantanamrera Guajira Guantanamera La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ Tình như mây khói Lòng người ôi sao gian dối Đường đời như đêm tối Buồn ơi chăn gối Từng đêm thanh vắng Một mình ôm cay đắng Còn gì trên đôi tay trắng Khi anh mất em rồi When I said I needed you And you said you would always stay It wasn't me who changed but you And now you've gone away Don't you see that now you've gone And I'm left here on my own That I have to follow you And beg you to come home You don't have to say you love me Just before that hand You don't have to stay forever, I will understand Believe me, believe me, I can't help but love you But believe me, I'll never tie you down Left alone with just a memory Life seems dead and so unreal All that's left is loneliness, there's nothing left to feel