These worldly possessions I don't need none of them Tú no me mereces (oh-no, oh-no) Someone could come love me If somebody know me Tú no me conoces Take a little sip, take a little puff Don't want to think, don't want to talk, no Is it enough, is it too much? Oh I'm not this, I'm not done Y me fui en el Jeep a las 12 The backseat donde yo te conocí Si me voy no pierdas de vista Hay cosas que se tatúan sin tinta Fue mejor volar pa' no caerme (ooh, yeah) No, amor, no me duele perderte (no, no) Ya no estoy, pero nunca olvidas Hay cosas que se tatúan sin tinta Ya no me pesa na' (no pesa na') La vida me trata bien (me trata bien) Tú estás con otra, haciendo las cosas Que en mi cama te enseñé (que te enseñé) Pa' nada si después me llamas Me dices que todo tú extrañas Soy tu favorita, la que necesitas (ajá) Pero yo no estoy pa' que eso se repita El precio de tu amor lo pagué (lo pagué) Si cuando te perdí, me encontré (eh, eh) Lo siento, mi camino cambié (cambié) Pero para bien (para bien) Connected with our bodies and our soul (oh-oh-oh) Connected and I'm never letting go (oh) Baby, once I got a hold of you, I That's when I knew I'd be there for you whenever you need (yeah) But sometimes you feel you're better off without me (without me) Sometimes you feel you're better off Fue mejor volar pa' no caerme No, amor, no me duele perderte (don't love) Ya no estoy, pero nunca olvidas (no, no, no, no voy a volver) Hay cosas que se tatúan sin tinta (no voy a volver) Y me fui en el Jeep a las 12 (whoa-oh-oh-oh) The backseat donde yo te conocí Si me voy no pierdas de vista Hay cosas que se tatúan sin tinta