Kishore Kumar Hits

Sheikh Abdullah Basfar - Sourate As Saff - English Translation lyrics

Artist: Sheikh Abdullah Basfar

album: Juzz Qad Sami (Quran - Coran - Islam)


Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Dieu, et Il est le Puissant, le Sage.
Sabbaha lillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi wahuwa al'azeezu alhakeemu
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمو
Ô vous qui avez cru!
Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
Ya ayyuha allatheena amanoo lima taqooloona ma la taf'aloona
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
C'est une grande abomination auprès de Dieu que
De dire ce que vous ne faites pas.
Kabura maqtan 'inda Allahi an taqooloo ma la taf'aloona
كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
Dieu aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice renforcé.
Inna Allaha yuhibbu allatheena yuqatiloona fee sabeelihi saffan kaannahum bunyanun marsoosun
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفّاً كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ
Et quand Moïse dit à son peuple: Ô mon peuple!
Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous savez que je suis vraiment le Messager de Dieu [envoyé] à vous?
Puis quand ils dévièrent, Dieu fit dévier leurs coeurs, car Dieu ne guide pas les gens pervers.
Wa-ith qala moosa liqawmihi ya qawmi lima tu/thoonanee waqad ta'lamoona annee rasoolu Allahi ilaykum falamma zaghoo azagha Allahu quloobahum wa
Allahu la yahdee alqawma alfasiqeena
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْم الْفَاسِقِينَ
Et quand Jésus fils de Marie dit: Ô Enfants d'
Israël, je suis vraiment le Messager de Dieu [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera Ahmad .
Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: C'est là une magie manifeste.
Wa-ith qala 'eesa ibnu maryama ya banee isra-eela innee rasoolu Allahi ilaykum musaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati wamubashshiran birasoolin ya/tee min ba'dee ismuhu ahmadu falamma jaahum bialbayyinati qaloo hatha sihrun mubeenun
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Dieu, alors qu'il est appelé à l'
Islam?
Et Dieu ne guide pas les gens injustes.
Waman athlamu mimmani iftara 'ala Allahi alkathiba wahuwa yud'a ila al-islami wa
Allahu la yahdee alqawma alththalimeena
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière de Dieu, alors que Dieu parachèvera Sa lumière en dépit de l'aversion des mécréants.
Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wa
Allahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroona
يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité, pour la placer au-dessus de toute autre religion, en dépit de l'aversion des associateurs.
Huwa allathee arsala rasoolahu bialhuda wadeeni alhaqqi liyuthhirahu 'ala alddeeni kullihi walaw kariha almushrikoona
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
Ô vous qui avez cru!
Vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum 'ala tijaratin tunjeekum min 'athabin aleemin
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Vous croyez en Dieu et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin de Dieu, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez!
Tu/minoona bi
Allahi warasoolihi watujahidoona fee sabeeli Allahi bi-amwalikum waanfusikum thalikum khayrun lakum in kuntum ta'lamoona
تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et dans des demeures agréables dans les jardins d'
Eden?
Voilà l'énorme succès
Yaghfir lakum thunoobakum wayudkhilkum
Jannatin tajree min tahtiha al-anharu wamasakina tayyibatan fee jannati 'adnin thalika alfawzu al'atheemu
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Et il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] de Dieu et une victoire prochaine.
Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
Waokhra tuhibboonaha nasrun mina Allahi wafathun qareebun wabashshiri almu/mineena
وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
Ô vous qui avez cru!
Soyez les alliés de Dieu, à l'instar de ce que Jésus fils de Marie a dit aux apôtres: Qui sont mes alliés (pour la cause) de Dieu? - Les apôtres dirent: Nous sommes les alliés de Dieu.
Un groupe des Enfants d'
Israël crut, tandis qu'un groupe nia.
Nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi, et ils triomphèrent.
Ya ayyuha allatheena amanoo koonoo ansara Allahi kama qala 'eesa ibnu maryama lilhawariyyeena man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi faamanat ta-ifatun min banee isra-eela wakafarat ta-ifatun faayyadna allatheena amanoo 'ala 'aduwwihim faasbahoo thahireena
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آَمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ

Поcмотреть все песни артиста

Other albums by the artist

Similar artists