الليل بيسبق رجفة البردان والدنيا تشتي فوق جبينه ورود وناس تلاقي بعضها بأحضان وناس تودّع حضنها بشرود A noite espalha o arrepio do frio E chove pétalas de rosas em sua testa Encontram-se uns aos outros com abraços E outros encontram outros com lágrimas هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه O cheiro de alguém preso à minha canção O cheiro de alguém que era tão precioso Ó noite, ó sol sem nenhum brilho Ó você é a paz em mim ريحة اللي كان على طرف موّالي ريحة اللي كان، كان غالي يا ليل، يا عين يا شمس مالها شروق يا عين، يا ليل يا حتة من بالي هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه سهران عليك يا صبح متأخر O precioso é vendido e o comprador está morto تطلع علينا تدعي وتبخّر آه ده الغالي راح O precioso... واللي اشتراه أهو مات هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه هيي، يبيه يبيه يبيه يبيه، يبيه يبيه