Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw Mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale °Neneh Cherry singing in English: Roughneck and rudeness, We should be using, on the ones who practiced wicked charms For the sword and the stone Bad to the bone Battle's not over Even when it's won And when a child is born into this world It has no concept Of the tone it's skin living in It's not a second 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting It's not a second 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting °Youssou N'Dour singing in French (Translated into English by "The SenSeï"): -J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout, I assume the reasons that lead us to change everything, -J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent I wish we could forget their color so they can hope -Beaucoup de sentiments de races qui font qu'ils desesperent Lots of feelings for races which make them lose hope (despair) -Je veux les deux mains ouvertes, I want the two hands opened, -Des amis pour parler de leur peine, de leur joie (And) friends to talk about their sorrow, about their joy -Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas So they can give'em infos that do not divide (scatter) -Changer Change °Neneh Cherry as lead vocals henceforth; 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting It's not a second 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting And when a child is born into this world It has no concept Of the tone the skin it's living in And there's a million voices To tell you what you should be thinking So you better sober up for just a second We're 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting It's not a second We're 7 seconds away For just as long as I stay I'll be waiting It's not a second 7 seconds away Just as long as I stay I'll be waiting