I'll walk you out I'll take her home in a cab Let her go, let her go Another Quaalude, she gonna love me again Sé que tú también estás buscándome Aunque te escondas Aunque te escondas ♪ Ah, Diosas como tú están en peligro de extinción Tenerte que olvidar a la mala ha sido mi maldición Supongo que me toca aprender la lección De: "no cuidar lo que quieres sirve de auto-destrucción" Perdí la suerte que tenía Sé que mi día llegaría Por culpa de to'as mis cabronerías "Culos más cabrones van a llegar", dice Elías Pero algo me dice que no sabe qué habla Ya mi silencio se quedó sin balas Mi Elvira Hancock, mi Mia Wallace Mi Marla Singer, se fue en la mala Y yo que estaba a punto de tranquilizarme Y tú usando cualquier excusa para alejarte Como jugo, me bebo el orgullo Se te olvidó que mis labios dependen de los tuyos No fui capaz de tratar una Reina y yo con guille de Rey A nuestra película ya se le jodió el botón de play Siento que tengo los días contados Olvidé decirte que los "te extraño", ya se han multiplicado Quisiera que entiendas que de los que nos juzgan ninguno es juez Volver a verte y sentir cosquillas hasta en los pies Mirarnos sin parpadear Recordar lo divertido que era escucharte pelear Escuché que andas preguntando por mí Y qué casualidad, mi libreta está llena de rimas pa ti Quién de estos tontos, reemplazarme intentará Su intento lo mato con la pistola de tu papá (bang!) Sé que tú también estás buscándome (con la pistola de tu papá, bang!) Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas (su intento lo mato con la pistola de tu papá, bang!) Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas(con la pistola de tu papá, bang!) Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas (con la pistola de tu papá, bang!) Sé que tú también estás buscándome Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas (con la pistola de tu papá, bang!) Au-au, au-aunque, au-au-aunque te escondas (con la pistola de tu papá, bang!) You don't even know how to be a husband! Sit down before I Do we ever go anywhere without having six hundred thugs hanging around us all the time? I have Nick The Pig as a friend What kind of a life is that? What kind of a life is that? What kind of a life is that? Ah, ¡Diablo qué cojones! Ahora enseñando las nalgas por unos cuantos likes y seguidores Después del EP que te escribí con el corazón en la mano Dejándote ver como que no valió lo que pasamos Irónico que te marchaste Y aún guardo en mi billetera la Polaroid que me regalaste Ojalá no tengas que volver a pasar más tristezas Por dejarte llevar por gente con mierda en la cabeza Sé que tú también estás buscándome Con la pistola de tu papá (bang!) What kind of a life is that? What kind of a life is that? I don't need this shit anymore, I'm leaving you