Hello, my dear sadness Becasue you are always by my side I can feel the happiness Even from the sunlight I soak up in the dawn Thank you my dear happiness Because you are always right by my side I can shed a tear from my heart Even to the birds flying across the sunset All your tears And all your worries Will turn into a smile someday So keep your head up high A tiny little stone that you keep safely in your heart Will turn into a shiny gem some day Everything will be fine All the chagrin All the sadness The crucifix you carry behind May be it¥s in your way now But that¥s what makes you smile All the thank All the last goodbyes All the tears you kept behind Maybe it¥s just sadness now But it all makes us strong If you live the way you are You will shine on someday Even it¥s still warped You¥ll shine like a diamond If there is no sadness in this world All the smiles in the world will be gone If there is no happiness in this world All of us will be gone The world goes around ¥cuz of every thing We can smile ¥coz of you All the chagrin All the sadness The crucifix you carry behind May be it¥s in your way now But that¥s what makes you smile All the thank All the last goodbyes All the tears you kept behind Maybe it¥s just sadness now But it all makes us strong When we turn in to a star Every tiny little things Will be our guiding star of tomorrow That is the ligh that shine our future Brighter than a Diamond Every little thing is a Diamond for us 悲しみよ、こんにちは 君がいるから僕は 朝、太陽が輝いていることにさえ 幸せを感じることが出来る 喜びよ、ありがとう 君がいるから僕は 夕焼けを横切る鳥たちにさえ 涙することが出来る 君が流した涙や 抱える悩み事だって いつかは笑顔に姿を変える 心配ない 心の中に大切にしまってある 小さな石ころだって いつか綺麗な宝石になるでしょう 悔しさも 悲しさも 君の背負った十字架も 今は君を邪魔するかもしれないけど それが君の笑顔を作っているんだ ありがとうも さよならも 君がこらえた涙も 今は悲しいことかもしれないけど それが僕らを強くするんだ 自分らしく生きていれば 君は輝きだすでしょう 屈折してても ダイヤモンドよりも明るく もしもこの世に悲しみがなかったら 世界中の笑顔が死んでしまう もしもこの世に喜びがなかったら 僕らはきっと死んでしまう すべてがあるから地球は廻る すべてがあるから僕らは笑う どんな小さなことだって いつか僕らが星になった時 未来を照らす光になる その光はダイアモンドよりも明るく 未来を照らすでしょう どんな小さなことだって 僕らにとってそれは ダイヤモンド