Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious) Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD) Le matleng aona (And in the strength of his might) A sa sitweng ke letho Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God) Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)