The night might save the morning sun Won't you feel the same? Cos you got let it slow Tonight I'll skip the closing time But don't you feel a shame Cos you don't blame it all This time I'm missing the sun goes down Next time I'll make it the sunshine Brighter I love you Ain't no days of youth There's a way to truth Only the way you show I love you Ain't no days of fool There's a way to lose Only those days you've gone Monologue in my heart Hey my friends Won't you go drink with me? Take my hand Don't want to go alone No one is waiting home There is no place to go (訳文) モノローグ・イン・マイ・ハート イジワルな夜が 朝陽を隠してしまった ねぇ 君もそう思わないかい? 太陽がトロいのは君のせい 俺にとっては 今夜は閉店時間をシカトして呑むぞ でも君が恥じる必要は全然ない だって誰のせいにもしなかったじゃないか 今回は日没すらも逃した俺だけど いつかはあの太陽を もっと明るく輝かせてみせるさ 愛してる もう青春の日々は戻らないけれど 代わりに真実を手に入れるたんだ 君のおかげなんだぜ 愛してる もうバカ騒ぎの日々はやって来ない これからは失い続けるだけなんだ 君がいなくなってしまってからは まぁ 俺の独り言なんだけどさ なぁ みんな 俺と呑みに行かないか? 手をとっておくれよ 一人で行くのは嫌なんだ どうせ家に帰っても誰もいないし 行く当てなんてどこにもないよ