The name on the farmhouse has changed From the Welsh word I knew To an English domain And I'm not sure of who is to blame But it cuts at my culture all the same When it's English on the door But it's Cymru to the core This land is it our land, anymore? My brother was longing to stay Build himself a home In the only place he's known At the auction he hoped he could fight But the bidding went out of sight For this development is ripe And so he's had to move away And now it's English on the door But this is Cymru to the core This land is it our land, anymore? Ma'r mab ers yn hir wedi ffoi Ymhell iawn o'i fro A ddoith o fyth yn ol I'r ddinas aeth i chwilio am waith Ac yna yn ddistaw Bu o'n colli i iaith And it's English on the door But this is Cymru to the core This land is it our land, anymore? The house where my father was raised Is now available online At a premium price For your summer getaway And it's English on the door But this is Cymru to the core This land is it our land This land is it our land This land is it our land, anymore?