Des silhouettes sans visage des visages inconnus Une fenêtre qui donne sur la cour On ne voit pas le ciel mais la cage d'escalier Le rendez-vous de 5h pile Chaque soir, elle sonne au 3èm à la même heure Apprêtée les cheveux lâchés Il l'attend derrière la poussière des careaux La lumière filtre leur corps à corps Les voilà qui dansent En ombres chinoises Leur ombres dessinent Siamoises Des encres de chine Des papillons noirs Qui battent de l'aile Le temps passe et laisse sa trace indélébile Les heures filent les amants sont lasses Mais s'ils ne dansent plus comme des papillons noirs Le souvenir nourrit leur histoire Chinese shadows Silhouettes shadows and faded faces gones The window an overhead screen No view of the sky only the stairs between The lovers meeting time is happening Every night she comes and she rings behind the door Beautifull her hair free and down He's waiting for her and just can't get no more Darkness surronds in the mirror Now there are dancing Chinese shadows The light is drawing Siamese The black butterflies Blow away, vanish They're flying away Time escapes just let an indelible trace Hours gone (the) lovers are tired They didn't dance anymore like black butterflies The desire disappears for grace