কৃষ্ণ আইলা রাধার কুঞ্জে ফুলে পাইলা ভ্রমরা কৃষ্ণ আইলা রাধার কুঞ্জে ফুলে পাইলা ভ্রমরা ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা ♪ শুয়া চন্দন ফুলের মালা সখীগণে লইয়া আইলা শুয়া চন্দন ফুলের মালা সখীগণে লইয়া আইলা কৃষ্ণ দিলা রাধার কোলে বাসর হইলো উজালা কৃষ্ণ দিলা রাধার কোলে বাসর হইলো উজালা ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা Yeah, yeah, yo Hear me out now There are things I'm gonna tell you You wanna talk love I'ma teach you Krishna Leela Let the passion your nature Be your amplified feature Love flows like Yamuna When Krishna touches Radha কৃষ্ণ দিলা রাধার গলে রাধায় দিলা কৃষ্ণর গলে Busk in reverie of Krishna-Radha bond Love and stride like a peacock With the light from above ও, কৃষ্ণ দিলা রাধার গলে রাধায় দিলা কৃষ্ণর গলে আনন্দে সখীগণ নাচে দেখিয়া প্রেমের খেলা আনন্দে সখীগণ নাচে দেখিয়া প্রেমের খেলা ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা (in the guise of a peacock) ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা Baikunth is higher than the fire in your soul The guise of the peacock, what a vision to behold Love is Radha-Krishna, love is all around Yet life is a game of fury and sound Krishna, let there be light all around কৃষ্ণ প্রেমের প্রেমিক যারা নাচে গায়ে খেলে তারা Busking in reverie love lost and found Krishna, let there be light all around, oh yeah কৃষ্ণ প্রেমের প্রেমিক যারা নাচে গায়ে খেলে তারা গোলমালের ভয় রাখে না ললিতা আর বিশখা গোলমালের ভয় রাখে না (yeah) ললিতা আর বিশখা (uh-huh) ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা (in the guise of a peacock) ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা (disguised as a peacock) কৃষ্ণ আইলা রাধার কুঞ্জে (yeah-uh) ফুলে পাইলা ভ্রমরা কৃষ্ণ আইলা রাধার কুঞ্জে ফুলে পাইলা ভ্রমরা (yeah) ময়ূর বেশেতে সাজন রাধিকা ময়ূর বেশেতে সাজন (yeah, uh) রাধিকা Baikunth is higher than the fire in your soul Busk in reverie of Krishna-Radha bond Love is Krishna-Radha, love is all around Yet all you can see is the guise of a peacock