She's just a girl, and she's on fire اون فقط یه دختره، و خیلی فوق العاده ست Hotter than a fantasy, longer like a highway جذاب تر از اون که بتونی فکرش رو بکنی، بلند مثل یه بزرگراه She's living in a world, and it's on fire اون توی یه دنیا زندگی می کنه و اون روی آتیشه (یعنی فوق العاده ست Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away احساس مصیبت می کنه اما می دونه می تونه ازش پرواز کنه و بگذره Oh, she got both feet on the ground اوه، نمی گذاره موفقیت یا شهرت اونو عوض کنه And she's burning it down و اونو از بین برد Oh, she got her head in the clouds اوه، اون خیال پردازه And she's not backing down عقب نشینی نمی کنه This girl is on fire این دختر حرف نداره This girl is on fire این دختر حرف نداره She's walking on fire توی آتیش قدم می زنه (یعنی فوق العاده ست This girl is on fire این دختر حرف نداره Looks like a girl, but she's a flame شکل یه دختره اما یه شعله ست So bright, she can burn your eyes خیلی درخشان، می تونه چشمات رو بسوزونه Better look the other way بهتره یه طرف دیگه رو نگاه کنی You can try but you'll never forget her name می تونی سعی کنی ولی هیچ وقت اسمش رو فراموش نخواهی کرد She's on top of the world اون در راس دنیاست Hottest of the hottest girls say جذاب ترینِ چذابترین دخترها میگن Oh, we got our feet on the ground اوه ما اجازه نمیدیم موفقیت یا شهرت ما رو عوض کنه And we're burning it down و ما اونو از بین میبریم Oh, got our head in the clouds ما خیال پردازیم And we're not coming down و ما از جایگاهمون تنزل نمی کنیم This girl is on fire این دختر حرف نداره This girl is on fire این دختر حرف نداره She's walking on fire توی آتیش قدم می زنه (یعنی فوق العاده ست This girl is on fire این دختر حرف نداره Everybody stands, as she goes by هر کسی می ایسته، وقتی که اون رد میشه Cause they can see the flame that's in her eyes چون اونا می تونن شعله ای که توی چشم هاشه رو ببینن Watch her when she's lighting up the night وقتی که اون داره شب رو با نورش روشن می کنه تماشاش می کنن Nobody knows that she's a lonely girl هیچکس نمی دونه که اون یه دختر تنهاست And it's a lonely world و این یه دنیای تنهاست But she gon' let it burn, baby, burn, baby اما اون میره، بزار بسوزه، عزیزم، بسوزه، عزیزم This girl is on fire این دختر حرف نداره This girl is on fire این دختر حرف نداره She's walking on fire توی آتیش قدم می زنه (یعنی فوق العاده ست This girl is on fire این دختر حرف نداره Oh, oh, oh... اوه، اوه، اوه She's just a girl, and she's on fire اون فقط یه دختره، و خیلی فوق العاده ست *ازش تو ویکی پدیا چیزی نبود! *صدای رساشو دوس دارم! *انگار که زن های سیاه پوست صدای اپرایی شون خدادادی هست! *ترانه ی نیو دای رو هم دوس دارم!