De lóns ède l tendù Töt bianch muntàt di Alpini Che stan an sa fa pò piö fregà Dal temporàl come lotra ólta Ü vènt cal fischiàa zo compagn dü danàt In quàter a té zo l gazebo n dol prat Ma la Rossella lè ulàda vià, fò ssura a ü fó O forse lìa ü càrpen comunque teh, ma la truàda che la dindunàa ligàda sura a ü ram cola corèsa (ma desmèt!) Porco Giuda, voi non ceravate! Chantal e Jenny amò ala cassa Perché i è bràe de pelà i ciòch Töt prunt, Napo fò ai sò griglie Al bar-becue l lo bat nisü Ü lìter de bira ògne trenta menücc Però chi strinù gnè tròp còcc gnè tròp crücc E sö i alète spöl dì gnè bef, laùr de chef Chèl sàbet che ma fàcc sö 60 kg de carne la biìt fò 8 lìter dai 4 del dopolmesdé a ndà ai dés (ma desmèt!) Porco cane, voi non ceravate! Paìs in festa, bèl a laurà e a ciapanne gnà ü Paìs in festa, cünte i forestèr E pò cünte i indigeni I indigeni i è chi co lòs dét in dol na? Ma no, Luciano, spiéghega a chèl gnurantù ché chi ca i è i indigeni. Gli indigeni sono gli abitanti del luogo, i è chi dol pòst! A mars an sè truàcc Per vèt chi fa gnì a fa casòt Alberto ol prufesurì Al vülìa ciamà chi gruppi alternativi Lur brai e töt, ma ma ést i agn pasàcc Leàcc i sò soci n sìa ché n quater gacc Piötòst an fa amò ol liscio o digèi Nello Quando ghè stàcc ché lü ghera i màchine chi riàa fina zo ala stassiù, lè stàcc che Mèlga e la dicc che lü la düsìt fa quase 8 km a pè (ma desmet!) ma zio n pé nüt, voi non ceravate! T-shirt ghè de fa fò i XL Perciò n sla fa ndà bémpó töcc Lulù ta sé öna bomba sessi Pò a con dü gróp sota i melù I sciùre chi a fàcc sö quintài de galète I grégna de fa dientà rósse i sò s-cète Ol Bepial fàe piö ècc e pò a piö bröt La mama dela Titty e la Nives i è ndace zo piate piaténte, i ga dumandàt sal vülìa tastà i sò gale e pò ai sò frétole (ma desmèt). Ma ga sìet tè o crapa de ebano riàda dala Nigeria? No, e alura mutovoi non ceravate! Paìs in festa Cünte i forestèr e pò cünte i autoctoni Spére pò de edìnne mia de autoctoni girà ala nòsta fèsta se ne no ndó a cà e töe sö l s-ciòp de mé pàder. Ma no! Luciano, spiéghega a chèl analfabeta ché cosa i è i autoctoni. Gli autoctoni sono gli abitanti nati in quel luogo, i è chi dol pòst! Righèl elettrocarpentér, All'occorrènsa pò a frér e marengù Ol dé c'al ga 'nvertìt la fase Ol misser al bötàa fò udùr de strì L'Orchestra Gigliola la ülìa mèt fò i dagn L'è 'ndàcia a finì a vì róss e a salàm E 'l Piero l fa postegià töt fosforescént Alvise addetto ala SIAE 'Nturciù e pò brao de löcià Giselle rapporti col comune Rapporti super perchè i spaca i bale mai A ggià spaca l vicino c'al vòdia 'l casòt Perchè 'n züga a mura e m'lo fa töta nòcc Cèt, ceilà, quater a mé, giü per ü, trrrrr Sìch, sés, vòt, töta, trì, cés, nove e novanta!