Kobe, el centro de la ciudad, Motomachi (En frente de la estación) A partir de hoy, comienza el emocionante curso de "
Ni hao Hanyuu" A los adultos, estudiantes, a las ancianas les dices: (Konnichiwa: →) Así no es, aquí es donde dices: Ni hao → Ya en serio, en la página 3 del texto: (Apresurémonos) De todos modos, aquí le ganaremos a la vergüenza 13 mil yenes de matrícula mensual no es barato Hao
Hao Daajiaa →, ¿Cómo está usted? "
Madre, Caballo" → (Maa Maa) ¿Dónde estoy? ¿Quién eres? - Ni shii shei aa → (¿Quién eres?) A mi amado Wang Lihong - Voy a decirle te amo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni" ↔ (Te amo) Allí conocí a una estudiante Mika-chan Decía de un concierto de Jay Chou en Taiwan Es inútil poder ir, por cierto Aunque Mika-chan lo dice con indiferencia, ¿es un viaje hacia el extranjero?
Ya en serio, tengo que encender los motores, Mika-chan De todos modos, aquí ¡tenemos que tomar la oportunidad y esforzarnos!
Los gastos del viaje es 60mil yenes, tampoco es barato Entonces le decimos "
Zaijian" ↔ (adiós), tenemos que buscar trabajo "
Disculpe, señorita" "
Xiao jien" ↔ Señorita "¿Cuánto cuesta uno de estos?" Duo chie shien (quian) ↔¿cuánto dinero cuesta?
Le voy a decir, "buenas noches" a Leslie Cheung que está en el cielo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Anhelándolo, Delirando un mes, dos meses, medio año pasaron mis amigos reales decrecieron, pero no puede evitarse ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Déjame decirte "
Wo ai ni" Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni"
Ni hao Hanyuu" A los adultos, estudiantes, a las ancianas les dices: (Konnichiwa: →) Así no es, aquí es donde dices: Ni hao → Ya en serio, en la página 3 del texto: (Apresurémonos) De todos modos, aquí le ganaremos a la vergüenza 13 mil yenes de matrícula mensual no es barato Hao
Hao Daajiaa →, ¿Cómo está usted? "
Madre, Caballo" → (Maa Maa) ¿Dónde estoy? ¿Quién eres? - Ni shii shei aa → (¿Quién eres?) A mi amado Wang Lihong - Voy a decirle te amo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni" ↔ (Te amo) Allí conocí a una estudiante Mika-chan Decía de un concierto de Jay Chou en Taiwan Es inútil poder ir, por cierto Aunque Mika-chan lo dice con indiferencia, ¿es un viaje hacia el extranjero?
Ya en serio, tengo que encender los motores, Mika-chan De todos modos, aquí ¡tenemos que tomar la oportunidad y esforzarnos!
Los gastos del viaje es 60mil yenes, tampoco es barato Entonces le decimos "
Zaijian" ↔ (adiós), tenemos que buscar trabajo "
Disculpe, señorita" "
Xiao jien" ↔ Señorita "¿Cuánto cuesta uno de estos?" Duo chie shien (quian) ↔¿cuánto dinero cuesta?
Le voy a decir, "buenas noches" a Leslie Cheung que está en el cielo ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Anhelándolo, Delirando un mes, dos meses, medio año pasaron mis amigos reales decrecieron, pero no puede evitarse ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco podré usar las mismas palabras que tú ¡Sí! ¡Sí!
China...
Un corto ensueño 1, 2 fanclub Poco a poco entenderás estos sentimientos que quiero decirte Déjame decirte "
Wo ai ni" Me pregunto si podrás decir "
Wo ai ni"
Other albums by the artist
Similar artists
Dennis Jernigan
Artist
Ian White
Artist
Scott Wesley Brown
Artist
Pete Sanchez
Artist
Integrity Worship Singers
Artist
Kent Henry
Artist
Kelly Willard
Artist
Geoff Bullock
Artist
Joseph Garlington
Artist
Randy Rothwell
Artist
Maranatha! Music
Artist
Maranatha! Praise Band
Artist
J. Daniel Smith
Artist