Må Gud välsigna dig med vredens skogar Må Gud välsigna dig med ilskans dalar Må Gud välsigna dig med sorgens skyar Må Gud välsigna dig med tålamod Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, jä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, jä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo Må Gud välsigna dig med vemodstankar Må Gud välsigna dig med törstens fötter Må Gud välsigna dig med ursinnets händer Må Gud välsigna dig med ilskans vrål, aaargh Ilskan öppnar upp en reva Hjälper oss att ändra nånting Lämna sen den vidare till Någon som kan bruka den Sy sedan igen din reva Vårda såret, ge det ömhet Minns den kraften ilskan gav till dig (aaargh-aihaledahi) Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, yä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, yä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, jä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo Lä-lalaj-lalaj-lalaj-daj, yä-lalaj-lalaj-lalaj-daj Lä-lo-loj-lolo-lohohoj, lo-dodo-dodo