Vedergällningen version: O Euchari In leta via O Euchari In leta via Solens värme dröp i dig Som doften av balsam Solens värme dröp i mig Som doften av balsam Allt som rör sig andas lugnt, Driver över marken Solens värme dröp i dig Som doften av balsam O Euchari In leta via O Euchari In leta via Dina händer söker mig Som brinner av längtan Mina händer söker dig Som brinner av längtan Allt som rör sig andas tugnt, Driver över marken Dina händer söker mig Som brinner av längtan O Euchari In leta via O Euchari In leta via Solens värme dröp i dig Som doften av balsam Solens värme dröp i mig Som doften av balsam Allt som rör sig andas lugnt, Driver över marken Solens värme dröp i dig Som doften av balsam Hildegard av Bingen version: Ubi cum Filio Dei mansisti, Illum tangendo Et miracula eius que fecit videndo, O Euchari, in leta via Ambulasti ubi cum Filio Dei mansisti, Illum tangendo Et miracula eius que fecit videndo Tu eum perfecte amasti Cum sodales tui exterriti erant, Pro eo quod homines erant, Nec possibilitatem habebant Bona perfecte intueri. Tu autem in ardenti amore plene Caritatis illum amplexus es, Cum manipulos preceptorum eius Ad te collegisti. O Euchari. English translation: You trod in the path of joyousness When you tarried with the Son of God, Touching him and seeing The miracles that he wrought. You loved him perfectly When your fellow-travellers were terrified Because they were men And had no chance to see Divine Good perfectly. But you in the full love of burning devotion Cherished him when you garnered The bales of his command for yourself O Eucharius.